In a work called The Discovery of New Brittaine, Captain Edward Bland
describes an expedition supported by Virginia Govenor Berkeley to explore
the land to the southwest of Richmond toward the [now] Greensboro/Winston-Salem
area in North Carolina. Captain Bland led an expedition of some one
hundred armed men and others accompanied by several
Indian "scouts"--translators and messengers. In 1650 there had
been very few up country expeditions much beyond the fall line in Virginia.
This expedition left in August of 1650 from Fort Henry (which is the old
fall line name for now Petersburg). Their purpose was to explore
and trade for skins and other commodities--it having been noticed that
some Indians in
the Fort Henry to Jamestown area carried ornaments made of copper and
some had clay tobacco pipes which were ornamented in silver. It was
hoped that sources of silver and copper could be discovered and that the
tribes to the southwest could be persuaded to trade their goods with the
English through the ports at the end of the Chesapeake Bay.
It had been reported to Bland that there was an English trader living
among the Indians somewhere along the Virginia/North Carolina line [which
of course in 1650 did not exist]; Bland only knew that the trader lived
along an unmapped river know only by a local tribal name. But somewhere
to the southwest, perhaps 200-250 miles away was an "English" trader.
After a
long journey, during which Bland describes (for the first time by an
European) the rich river bottom country along the Roanoke River (which
William Byrd would later visit and claim and describe in his book The Land
of Eden), the group was somewhere near the area where the supposed English
trader lived and sent ahead a letter by an Indian messenger:
"August 30. Being wearied with our last dayes travell, we continued at Maharineck, and this day spake with a Tuskarood Indian, who told us that the Englishman was a great way off at the further Tuskarood Towne, and wee hired this Tuskarood Indian to run before, and tell his Werrowance [chief] wee intended to lay him downe a present at Hocomowananck, and desired to have him meete us there, and also wrote to that effect to the Englishman in English, Latine, Spanish, French and Dutch, the Tuskarood promising in three dayes to meete us at Hocomawananck."
This polyglot letter was then sent forward with the messenger.
Now, consider this: what kind of assumption was Bland making that
he should have drafted a letter in five languages? How was it that
there was in Bland's company of men the knowledge of five languages?
And if Bland is reasonably supposing that the Indians are referring to
any European as an
Englishman, what is already the case in the back-country even at this
early date? What would have led Bland to even consider the possibility
of a recipient of his letter who might read any one of these languages?
Must he not have assumed that the back country was already inhabited by
people who spoke English as well as people of other national origin?
What was being assumed by writing a copy also in "Latine"?
Here is a simple text--an exerpt from a travel journal--but in this
briefpassage an important window into the seventeenth century in America
is opened. The journal is found in a volume entitled The First Explorations
of the Trans-Allegheny Region by the Virginians 1650-1674.