Erasmus Text Project

The University of the South

The purpose of this web site is to make available over the web various texts/ of Desiderius Erasmus. Presently I am putting on-line all of the public-domain texts/ and translations that I can get my hands on. I will tend to give priority to those works less available in print.

If you have comments, or would like to help me bring Erasmus to the web, please write me, Chris Cudabac,at ccudabac@bellsouth.net.


This drawing is Hans Holbien's Portrait of Erasmus, which he drew in a margin of Frobien's copy of the Praise of Folly. Erasmus, when he visited Frobien, saw the drawing and wrote above it that if he were as handsome as Holbien depicted, then he should not be wanting for a wife. Holbien also painted a more formal and involved portrait of Erasmus, again at his desk. Albrecht Dürer did an engraving along the same lines that Erasmus was not very impressed with at all. Erasmus wrote a friend that the engraving looked nothing like him. This might be explained, he noted, by the fact that the engraving was done in 1526 from a sketch which Dürer made in 1520, and the intervening period had been a bad six years.


Colloquia

New (as of March 8th) on Colloquia: a translation of The Religious Treat (aka The Godly Feast)

Moriae Encomium (Latin)

Now Completed (huzza!)


If you'd prefer to download this & read it later, there is a binhex archive. This will only work for Mac users with MS Word 5.0 Those without one or the other can still download an RTF interchange format version. (Please note that as of 22 June 1996 I still have not added to these beyond section 42.)

The Praise of Folly (English)

Translated by John Wilson in 1688

You may choose between a text-only version and a graphics-intensive text with engravings by Hans Holbien the Younger
This text also has an archive, which has the same specifications as above. If you are lacking in any of these, you can still download an RTF interchange format text.


Three Prayers from the Precationes

The Prayer to God the Father, the Prayer to God the Holy Ghost, and the Prayer in Springtime, which I translated this April. I don't know of another translation of these.